Drills funciona en los cuatro idiomas. El contenido en inglés, francés y español está verificado con las traducciones oficiales de IPSAS en cada idioma, no traducido automáticamente.
Para los usuarios de habla francesa y española específicamente, Drills distingue entre dos caminos de adopción: países que han adoptado la traducción oficial al francés o español de IPSAS, y países que utilizan las IPSAS internacionales (en inglés) adaptadas a su idioma de trabajo. Los números de párrafo de las citas y las fechas de vigencia difieren entre ambos; los ejercicios están etiquetados con la versión adecuada para su país.
La interfaz en portugués está completamente disponible, con la referencia subyacente de IPSAS basada en la fuente en inglés (no existe una traducción oficial separada de IPSAS al portugués). Relevante para África francófona y lusófona, América Latina de habla hispana y equipos que operan en varios idiomas en su día a día.